4.1 動詞的種類

動詞的種類有:Linking verb(連繫動詞)、Transitive verb(及物動詞)與Intransitive verb(不及物動詞)、Notional(主動詞)與Auxiliary(助動詞)。

(一) Linking verb(連繫動詞)是表達靜態情況的動詞,除了am, is, are, was, were外,就是例如appear(顯得), become(變成), feel(感覺), look(看起來), remain(還是), seem(好像), smell(聞起來), sound(聽起來), taste(味道像), grow(變得)等單字。有關連繫動詞要注意的是,後面的修飾詞是形容詞,而不是副詞,什麼道理?因為這些字雖然是動詞,卻並沒有動作的意圖,換句話說,都是「靜態的感受」,因此被修飾的對象,不是動詞,而是主詞,因此就由形容詞來修飾。瞭解此一道理,就不需要去強記這些動詞後面一定要接形容詞而非副詞的規定了。

(二) Transitive verb(及物動詞)是該動詞與事物有關,需要補語,也就是受詞,例如「買buy」,當然會有東西被買,被買的東西就是受詞,「He bought a car yesterday昨天他買了部車」,car就是bought的受詞;Intransitive verb(不及物動詞)是該動詞與任何事物無關,可獨立存在,不需要補語,也就是不需受詞,例如「走walk」,走就是走了,不需要補語,「Wait up, you walk too fast等等我,你走太快了」,fast是描述動詞walk,並不是walk的受詞。

(三) Notional(主動詞)就是一般表達動作或狀態的動詞,而Auxiliary(助動詞),顧名思義,就是幫助主動詞達成tense(時式)、voice(語態)、mood(語氣)、question(問句)等的意思表達,助動詞有be, been, can, could, do, dose, did, done, have, has, had, may, might, must, shall, should, will, would等。其中比較困擾的助動詞有:

(1) can的肯定句意思很單純,就是「能」的意思;但can的否定句,就有兩種不同的意思了,英文的I can‘t有二種意思:第一種是 「我不會」,是沒有能力做(not be able to, don’t know how to);第二種是「我不能」,是有困難或違法不准做(not allowed to)。反過來,以中文角度看,「我不會」有兩種意思,一種是沒有能力做,英文是I can‘t ;但另一種是意志上的不願意或不會去做,英文是I won‘t;而「我不能」,原因可能有困難或違法等,英文是I can‘t

●I can’t 我不會(沒有能力的意思)

Can you swim ?

回答 ---> No, I can‘t 我不會

Can you do this for me ?

回答 ---> Sorry, I don‘t know how to 抱歉,我不會

Can you speak English?

回答 ---> No, I can‘t 我不會(說英文)

●I can’t 我不能(有困難或違法不准做的意思)

Can you do this for me?

回答 ---> It‘s illegal, I can‘t do it 這違法,我不能做

Can you do this for me ?

回答 ---> No, I can‘t 我不能(沒說原因)

Can you do this for me?

回答 ---> It‘s not right, I can’t do it 這樣不對,我不能做

Can you hear me ?

回答 ---> No, I can‘t 我聽不到(太小聲)

The lights went out. I can‘t see 燈熄了,我看不到

It‘s too expensive. I can’t afford it 太貴了,我買不起

I can‘t be too careful 我不得不小心

I can’t do heavy lift 我提不動重的東西

I can‘t help 我沒辦法

I can‘t make it 我做不到

I can‘t stand the noise anymore 我受不了這些噪音

I can‘t stand him anymore 我再也受不了他

I can’t stop thinking that 我無法不去想那件事

I can‘t take it anymore 我再也受不了了

I can‘t wait to get out of here 我等不及想離開這裡(不能再等)

(2) could有兩種意思,一種是單純的過去式(past of can),一種是禮貌性的用字(polite request),例如

I wish I could

我希望我可以(但事實我做不到)

If it didn‘t rain yesterday, I could have finished this

如果昨天沒下雨,我可能已經完成(事實沒完成)

Could you say it again? (polite request)

請再說一遍可以嗎?

Could I ask you a question? (polite request)

我可以請教一個問題嗎?

Could I speak to Peter? (polite request)

我可以跟Peter講話嗎?(電話中找人)

I could never tell 我總是看不出來

I couldn’t say it 我說不來(講不清礎的意思)

(3) should有兩種意思,一種是單純的過去式(past of shall),一種是責任的意思(obligation),通常都用在obligation之表達,也就是中文的「應該...」,例如

I should get going 我該走了

I shouldn‘t be doing this 我應該不會去做這件事(還沒做)

I shouldn‘t did this 我不應該做這件事(已經做了)

I should have known 我應該知道才對

I should say it earlier 我應該早點說

I should tell him the true story 我應該告訴他事情始末

(4) will有兩種意思,一種是單純未來的意思(future),一種是意願的表達(be willing to, intention, desire),例如

Will you marry him? 你願意嫁給他嗎?

回答 ---> Yes, I will 我願意(女方回答)

回答 ---> No, I won’t 不願意(女方回答)

Will you do this ? 你願意做這事嗎?

回答 ---> No, I won‘t 我不會(不願意的意思)

Are you coming tonight ? 今晚你會來嗎?

回答 ---> No, I won‘t 我不會來(原因沒說)

I won‘t do that 我不會去做(不願意的意思)

I won‘t let it happen 我不會讓它發生

I won‘t argue with you about that 我不想與你爭辯

I won‘t be able to 我不會有這能力的(有未來的意思)

I won’t stand for that 我不會不管(英文是站著不管,中文是坐視)

(5) would有兩種意思,一種是單純的過去式(past of will),一種是禮貌性的用字(polite request),例如

I would bet on that 我賭它會(成功)

I wouldn‘t count on it 我不會依賴

I wouldn‘t feel right 我不覺得是對的

I would like to page Peter (polite request)

請幫我呼叫Peter

I would like to propose a toast (polite request)

讓我們舉杯祝賀

I would like to apply for the membership (polite request)

我想申請會員資格

I would like to confirm my flight to L. A.? (polite request)

我想確認飛往洛衫磯的我的機位

Would you like to have some coffee? (polite request)

要不要來點咖啡?

Would be anything else? (polite request)

還要點別的嗎?

I would rather stay here 我寧願留下來
 
be

(動助)

been

  Be quiet 安靜

I’ll be there before noon 中午前,我會到

We will be working on that tomorrow

我們明天準備做那件事

Please wait to be seated 請等後帶位

Have you been ever in Taipei? 

你有沒有住過台北?

Have you ever been to Taipei? 

你有沒有到過台北?

can

(助)

could

(助)

  Can you do it? 你能不能做?

Sorry, I can not help 對不起,幫不上忙

Could you do me a favor? 你能不能幫我個忙?

I wish I could 我希望我能幫得上忙

You could have done it if you kept going

如果你繼續,你可能已經做完了

do

(動助)

does

did

done

 

  Do you speak Chinese? 你會不會說中文?

You did a good job 你做得很好

I have nothing to do with that 

我跟那件事一點關係都沒有

Just do as I said 照我的話去做就是了

Are you done? 你結束了沒?用完了沒?

It’s almost done 幾乎快完成了

I haven’t done it yet 我還沒做完

I’ll get it done tomorrow 我明天會做完

have 

(動助)

has

had

  I have to work hard to make living

我必須努力工作以維生計

I have to go now, talk you later 我得走了

Do you have a car for sale? 

你是不是有輛車要賣?

Have you been to Taipei before? 

你有沒有到過台北?

We have known each other for 20 years

我們已經認識二十年了

may

(助)

might

  May I help you? 有需要服務嗎?有事嗎?

May I use the phone? 我可不可以用一下電話?

You may call me, if you have problem

你可以打電話給我,如果有問題的話

You may be the next 你可能是下一位

It might work 也許有用

It might be true 也許是真的

If I had enough money, I might have bought it

如果我有錢,我可能已經買了

must

(助)

一定

  You must not smoke here 你不可以在這抽煙

You must be very happy for this award

你一定很高興得到這個獎

I must go now 我得走了

It must be wonderful 一定棒級了

shall

(助)

should

 

  Shall will?

(文法上Shall配合第一人稱I及We,但習慣上,不管第幾人稱,都可用will)

You should be able to do it 你應該能做

How should I know? 我怎麼知道?

I should be going now 我得走了

will

(助)

would

  You will succeed some day 你有天會成功的

I will bring it next time 我下次帶來

Will you be free tomorrow?

你明天有沒有空?

Would you mind? 你介不介意?

How would you like it? 你覺得怎麼樣?

Would you please not smoke here?

你可不可以不要在這抽煙?

 

 

4.2 動詞的形式

動詞的形式有:Base(原形)、Past(過去式)、Past Participle(過去分詞)。動詞的形式主要是表達時式之用(第4.3節及第4.4節),通常過去式動詞過去分詞在原形動詞字尾加上「ed」,但有一些動詞並不是依據此一規則來變化其形式,每個字都不同,祇有強記,別無他途。

下表中的不規則動詞形式表中列有170多不規則動詞,並區分為四類:

(1) 原形、過去式與過去分詞都一樣的動詞;

(2) 原形、過去分詞一樣的動詞;

(3) 過去式與過去分詞一樣的動詞;

(4) 原形、過去式與過去分詞都不一樣的動詞;

(5) 容意混淆出錯的動詞時式。

 

(1) 原形、過去式與過去分詞三種形式都一樣的動詞
 
 
原形
過去式
過去分詞
打賭

命令

爆炸

投擲

花費成本

劈開

擊中、打

疼痛

編織

借出

放、置

辭去、停止

安放

關(門)

吐口水

分開

展開

顛覆

bet

bid

burst

cast

cost

cut

hit

hurt

knit

let

put

quit

read

set

shut

spit

split

spread

thrust

upset

bet

bid

burst

cast

cost

cut

hit

hurt

knit

let

put

quit

read

set

shut

spit, spat

split

spread

thrust

upset

bet

bid, bidden

burst

cast

cost

cut

hit

hurt

knit

let

put

quit

read

set

shut

spit, spat

split

spread

thrust

upset

 

 

(2) 原形與過去分詞一樣的動詞
 
 
原形
過去式
過去分詞
成為

戰勝

become

come

overcome

run

became

came

overcame

ran

become

come

overcome

run

 

(3) 過去式與過去分詞一樣的動詞
 
 
原形
過去式
過去分詞
遵守

懇求

彎身

流血

祝福

飼養

帶來

建造

捕捉

處理

挖掘

餵食

感覺

打架、作戰

發現

創立

逃走

投擲

懸掛

吊死

聽見

握住

保持

跪下

置放

引導

離開

借出

說謊

遺失

做、製造

意思

見面

誤導

支付

辯解

尋找

送出

縫合

擦亮

射擊

坐下

滑行

投擲

播種

超速

拼寫字母

花費

溢出

破壞

站立

出汗

清掃

教導

告訴

想、認為

瞭解

支持

織、編

纏繞

受傷

保留

抵抗

abide

beseech

bend

bind

bite

bleed

bless

breed

bring

build

burn

buy

catch

creep

deal

dig

feed

feel

fight

find

found

flee

fling

grind

hang

hang

have

has

hear

hold

keep

kneel

lay

lead

leave

lend

lie

lose

make

mean

meet

mislead

pay

plead

say

seek

sell

send

sew

shine

shoot

sit

sleep

slide

sling 

smell

sow

speed

spell

spend

spill

spoil

stand

stick

sting

sweat

sweep

teach

tell

think

understand

uphold

weep

win

wind

wound

withhold

withstand

abode, abided

besought

bent, bended

bound

bit

bled

blessed, blest

bred

brought

built

burned, burnt

bought

caught

crept

dealt

dug

fed

felt

fought

found

founded

fled

flung

ground

hung

hanged

had

had

heard

held

kept

knelt

laid

led

left

lent

lied

lost

made

meant

met

misled

paid

plead

said

sought

sold

sent

sewed

shone, shined

shot

sat

slept

slid

slung

smelt

sowed

speeded, sped

spelt

spent

spilled, spilt

spoiled, spoilt

stood

stuck

stung

sweat, sweated

swept

taught

told

thought

understood

upheld

wept

won

wound, wined

wounded

withheld

withstood

abode, abided

besought

bent, bended

bound

bit, bitten

bled

blessed, blest

bred

brought

built

burned, burnt

bought

caught

crept

dealt

dug

fed

felt

fought

found

founded

fled

flung

ground

hung

hanged

had

had

heard

held

kept

knelt

laid

led

left

lent

lied

lost

made

meant

met

misled

paid

plead

said

sought

sold

sent

sewed, sewn

shone, shined

shot

sat

slept

slid, slidden

slung

smelt

sowed, sown

speeded, sped

spelt

spent

spilled, spilt

spoiled, spoilt

stood

stuck

stung

sweat, sweated

swept

taught

told

thought

understood

upheld

wept

won

wound, wined

wounded

withheld

withstood

 

 

 

 

(4) 原形、過去式與過去分詞都不一樣的動詞
 
 

 

 

原形
過去式
過去分詞
起身

叫醒

支撐

生產

開始

打破

飲、喝

駕駛

跌倒

忍受

禁止

預知

忘記

原諒

放棄

凍結

獲得

給予

成長

躲藏

知道

躺下

可能

克服

推翻

證明

昇起

鋸開

搖動

出示

退縮

唱歌

沉下去

殺害

紡織

跳起

大步行走

敲、打

努力、奮鬥

發誓

膨脹

游泳

取、拿

撕扯

投、擲

經歷、遭受

擔任

醒來

穿

撤退、提出

寫字

arise

awake

am

is

are

bear

bear

beat

begin

blow

break

can

choose

do

does

draw

drink

drive

eat

fall

fly

forbear

forbid

foresee

forget

forgive

forsake

freeze

get

give

go

grow

hide

know

lie

may

overtake

overthrow

prove

ride

ring

rise

saw

see

shake

shall

show

shrink

sing

sink

slay

speak

spin

spring

steal

stride

strike

strive

swear

swell

swim

take

tear

throw

undergo

undertake

wake

wear

will

withdraw

write

arose

awoke, awaked

was

was

were

bore

bore

beat

began

blew

broke

could

chose

did

did

drew

drank

drove

ate

fell

flew

forbore

forbade

foresaw

forgot

forgave

forsook

froze

got

gave

went

grew

hid

knew

lay

might

overtook

overthrew

proved

rode

rang

rose

sawed

saw

shook

should

showed

shrank

sang

sank

slew

spoke

span

sprang

stole

strode

struck

strove

swore

swelled

swam

took

tore

threw

underwent

undertook

woke, waked

wore

would

withdrew

wrote

arisen

awoken, awaked

been

been

been

borne

born

beaten

begun

blown

broken, broke

chosen

done

done

drawn

drunk

driven

eaten

fallen

flown

forborne

forbidden

foreseen

forgotten

forgiven

forsaken

frozen

gotten

given

gone

grown

hidden

known

lain

overtaken

overthrown

proven

ridden

rung

risen

sawn

seen

shaken

shown

shrunk

sung

sunk

slain

spoken

spun

sprung

stolen

stridden

stricken

striven

sworn

swollen

swum

taken

torn

thrown

undergone

undertaken

woken, waked

worn

 

withdrawn

written

 

(5) 容易混淆出錯的動詞時式

發現 find, found, found

創立 found, founded, founded

懸掛 hang, hung, hung

吊死 hang, hanged, hanged

說謊 lie, lied, lied

躺下 lie, lay, lain

置放 lay, laid, laid

纏繞 wind, wound, wound

受傷 wound, wounded, wounded

read[ri:d], read[red], read[red] (後兩字的發音不同)

back to top

4.3 動詞的時式分析(Tense)

動詞的時式(Tense)目的在表達「時間概念」,中文是以句子中的語助詞來表達,例如「已經...」,「正在...」,動詞本身沒有變化,也就是沒有文法可言;但英文則主要是靠動詞本身的變化,再加上語助詞,共同合作來表達,也就是所謂「動詞時式(Verb Tenses)」。

英文動詞時式可能是英文文法中最複雜的部份:

(1) 一般英文文法書,是以英文文法為主,逐一解釋英文各動詞時式公式之涵意。本書則是以「中文意思為主,英文文法為輔」的模式,也就是歸納出與英文動詞時式中文意思,然後直譯該時式的中文意思,如此不但顛覆思考習慣,同時達到簡化的目的。

(2) 讀者可能讀過現在式是表示現在的事實或狀態,表習慣性的動作,表反覆進行的動作,表不變的真理,可以代替未來等」的八股定義。但本書簡單之解釋如下:過去式是「說明過去的事情」、未來式是「說明未來的事情」、如果句子中要強調時間,不是過去,就是未來,還有別的嗎?因此,現在式是「說明現在的事情或不強調時間的事情」,簡單乎?

 

(3) 英文動詞時式12種,概分三階段四類:

第一階段「簡單式(Simple tenses)」,說明動作發生的時間
 
簡單式 現在式Present

過去式Past

未來式Future

第二階段「進行式(Progressive)」與「完成式(Perfect)」,分別說明動作的進行狀態與已經完成
 
進行式 現在進行式Present Progressive

過去進行式Past Progressive

未來進行式Future Progressive

完成式 現在完成式Present Perfect

過去完成式Past Perfect

未來完成式Future Perfect

第三階段「完成進行式(Perfect Progressive)」,更進一步說明該動作雖然完成,但是否還繼續。
 
完成進行式 現在完成進行式Present Perfect Progressive

過去完成進行式Past Perfect Progressive

未來完成進行式Future Perfect Progressive

 


 
時式名稱
意義
用處
現在式

Present

現在的事情

不強調時間的事情

經常
過去式

past

過去的事情 經常
未來式

Future

未來的事情 經常
現在進行式

Present Progressive

現在正在進行的事情 經常
過去進行式

past Progressive

過去正在進行的事情

(狀況不多)

很少
未來進行式

Future Progressive

未來正在進行的事情 經常
現在完成式

Present Perfect

事情剛結束 經常
過去完成式

past Perfect

事情早在過去就已經結束

(很囉嗦的說話方式)

很少
未來完成式

Future perfect

事情未來會結束

(很囉嗦的說話)方式

很少
現在完成進行式

Present Perfect progressive

事情持續中 經常
過去完成進行式

Past Perfect progressive

事情在過去持續中

(很囉嗦的說話方式)

很少
未來完成進行式

Future Perfect Progressive

事情未來持續中

(要有未卜先知的特異功能)

很少

實際生活會話上,有5 種是不常用的,常用的祇有7種,本書強調,如何瞭解及活用「常用的7種動詞時式」,而大概知道「不常用的5種動詞時式」即可。5 種不常用時式中,「過去完成式,未來完成式,過去進行式」,通常句子中要有另一個時間來配合,意思才通順,所以不常用,就中文角度思考,會常說這樣囉嗦的話嗎?而「過去完成進行式,未來完成進行式」則是在邏輯思考上,不論英文或中文, 都很難想像,說話要那麼彆扭幹嘛! 所以,化繁為簡,勤練重點的其他7種時式,不常用的這5種時式,瞭解就好,偶爾用到時,再翻開書本溫習一下。

要搞清楚英文文法中動詞的時式,並不需要去背那些正式的英文文法動詞時式的公式。因為,英文動詞時式的作用祇是表達句子中「時間的概念」,英文文法動詞時式公式雖有12條,然而對應到「時間概念」,歸納起來,祇有三類:

●第一類是「簡單的時間概念」,

●第二類是「正在」的意思,

●第三類是「已經」的意思。

 

 
 
英文動詞時式總表
 
助動詞
例句

 

 

 

 

 

will

1. 現在式

I work here. 

我在這裡做事

2. 過去式

I worked here last year. 

我去年在這裡做

3. 未來式

I will come here to work tomorrow.

我明天 來這裡做事

 

am ~ing

 

was ~ing

 

will be ~ing

4. 現在進行式

I am working , don‘t bother me.

正在 做事,別煩我

5. 過去進行式

I was working here 4 PM yesterday.

昨天下午4點,我 正在 這裡做事

6. 未來進行式

I will be working here tomorrow.

我明天 來這裡做事

(不是明天正在做)

 

have ~ed

 

 

had ~ed

 

 

 

 

will have ~ed

 

 

 

have been ~ing

 

 

had been ~ing

 

 

 

 

 

will have been ~ing

7. 現在完成式

I have worked here for 20 years.

已經 在這工作20年了

(現在起不做了)

8. 過去完成式

I had worked here for 20 years before

the company was closed last year.

在去年公司關閉前,我 已經 在這工

作20年了

(現在公司關閉了,我也不做了)

9 . 未來完成式

I will have worked here for 20 years 

tomorrow. 

明天,我就 已經 在這工作20年了

(然後,就不做了)

10. 現在完成進行式

I have been working here for 20 years.

已經 在這工作20年了

(現在仍繼續做)

11. 過去完成進形式

I had been working here for 20 years

before the company was merged last

year.

在去年公司被合併前,我 已經 在這

工作20年了

(公司還在,現在仍繼續做)

12. 未來完成進行式

I will have been working here for 20

years tomorrow. 

明天,我就 已經 在這工作20年了

(然後,仍會繼續做)

 

 

以上「英文動詞時式總表」以中文意思為主,簡化動詞時式為三類,並與正式的12條公式對應,其中第1,2,3句是「簡單」的時間概念,第4,5,6句是「正在」的時間概念,兩者都很單純,而且英文與中文意思表達方法上幾乎一樣,中文怎麼說,英文就怎麼說,不再贅述。
 
 

 

 

 

現在
第1句

(無需助動詞)

簡單的

時間概念

過去
第2句

(無需助動詞)

 
未來
第3句

will

 
現在
第4句

am ~ing

正在
過去
第5句

was ~ing

 
未來
第6句

will be ~ing

第7,8,9,10,11,12句則是「已經」的時間概念,這是比較讓人困惑的動詞時式文法。因為中文與英文,文化不同,第7,8,9,10,11,12句原則上都是「我已經在這裡工作20年了」,但意義卻都稍有不同。中文無法祇藉由文法表達明確的時間概念,必須另加說明。但英文可以用不同的動詞時式文法來表達明確的時間概念。

「已經」是要表達事情的經過,但事情的經過,英文除了「現在,過去,未來」三種狀況外,針對三種狀況又再細分為「結束」及「繼續」兩種狀況,因此,綜合起來就有六種狀況。
 
   
結束
繼續
 
現在
第7句

have

第10句

have been ~ing

已經
過去
第8句

had

第11句

had been ~ing

 
未來
第9句

will have

第12句

will have been ~ing

 

 

 

4.4 動詞的時式總結(Tense)

  讀了以上的說明,讀者一定會覺得還是一樣的囉唆難記。知易行難,為了真正達成精簡的目的,再整理實行重點如下:

  (一) 英文文法的「12條」動詞時式可以簡化為中文「三類」意思。筆者建議,儘量忘掉12條公式,而僅以三類「中文意思」來直接反應出英文,因為動詞時式的公式不重要,說話的意思正確表達才重要。

●第一類是「簡單的時間概念」,英文與中文說法相同;

●第二類是「正在」的意思,可直接反應為「am ~ing, was ~ing, will be ~ing」;

●第三類是「已經」的意思,可直接反應為「have ~ed, had ~ed, will have ~d, have been ~ing, had been ~ing, will have been ~ing」。

(二) 不論英文或中文,日常生活會話有些是常說的,有些是很少說的,英文的12種動時式句型中,

●第5, 8, 9, 11, 12等五句,日常生活會話中比較少用到,瞭解就好,不要花太多時間去研究;

●第1, 2, 3, 4, 6, 7, 10等七句,則是日常生活會話中比較常用到的,讀者應著重在此七句的文法瞭解,如下表。
 
常用的七種動詞時式例句
簡單

時間概念

 

 

 

 

 

 

 

will

1. I work here.

我在這裡做事

He likes staying at home during holidays.

假日期間,他喜歡待在家裡

2. I worked here last year.

我去年在這裡做

I was at home when earth quaked testerday

昨天地震的時後,我在家

3. I will come here to work tomorrow.

我明天 來這裡做事

I will be there tomorrow.

我明天會在那裡

 

am ~ing

 

 

will be ~ing

4. I am working on it, don‘t bother me.

正在 做,別煩我

I am talking to you, look at me.

跟你說話,看著我

6. I will be working here tomorrow.

我明天 來這做事

(不是明天正在做)

I will be seeing you tomorrow.

我明天 來看你

 

have ~ed

 

 

 

have been ~ing

7. I have worked here for 20 years.

已經 在這工作20年了

(現在起不做了)

It has been 20 years.

已經20年了

10. I have been working here for 20 years.

已經 在這工作20年了

(現在仍繼續做)

I have been thinking this problem for a

long time.

已經 考慮這問題很久了

 

(三) 常用的七種句型中,又可再分為簡單的與稍難的。

●第1,2,3句是簡單的「現在、過去、未來」,英文與中文完全一樣,當然也沒啥困擾,無須太多練習。

●第4,6,7,10句則是稍難的「正在」或「已經」的意思表達,也就是日常生活中常用到的「am ~ing, will be ~ing, have ~ed, have been ~ing」等四種狀況的表達,熟練這四種句型,大概就能掌握大部份的英文會話的要訣了。換句話說,想表達「正在」就說「am ~ing」或「will be ~ing」,想表達「已經」就說「have ~ed」或「have been ~ing」。如此一來,不就是英文動詞時式的速成嗎?不就是可以忘了英文文法中12條動詞時式公式了嗎?

(四)「過去式」比「現在式」常用到,為什麼?中文的「現在時間」可以是一段時間,例如今天上午,今天,本週,今年等,在意思上都是「現在」,因此就會使用原形動詞。但英文的「現在時間」,應該是指說話的那一剎那,即使過去一秒鐘前發生的事,也是過去式。很多狀況,咱們中國人認為是現在式,洋人郤說的是過去式,因此一秒鐘前做錯事了,是說「I‘m sorry, I didn’t mean to」,一秒鐘前吃過午餐,也是說「I just had my lunch」,其他例如:

You scared me(你嚇到我了)

I won(我贏了)

You blew it(你搞砸了)

I read the book yesterday(我昨天讀了這本書)

I found it(我找到了)

He came(他來了)

I didn’t know that(我不知道那件事)

I knew him(我認識他)

I saw him fall on the ground(我看到他摔倒在地上)

我今天上午沒吃早餐,不是說「I don‘t have breakfast this morning」,而是說「I didn’t have breakfast this morning」

●「我不是故意的」,不是「I don‘t mean to」,而是「I didn’t mean to」

●「沒聽過這事」,不是「Never hear of it」,而是「Never heard of it」

(五) 在「已經」的時間概念表達上,現在完成式與現在完成進行式是英文會話最常用到的,舉例如下,

I have come to a decision

我已經決定了

I have done it once

我已經做了一次了

I haven’t done this for years

我已經幾年沒做這事情了

I have done something kind of sinful

我做了件有點罪惡感的事

I haven’t eaten yet

我還沒吃

I haven‘t gone anywhere yet

我那也沒去

I have had enough

我已經受夠了

I have already had lunch

我已經吃過午餐了

I have made up my mind

我已經決定了

I have received a notice stating that my driver‘s license is invalid

我收到了一張通知單,上面說我的駕照失效了

I have worked very hard these past several days

過去幾天,我一直都很賣力在工作

I have worked here for years

我已經在這做事好幾年了

I have worked here for years

我已經在這做好多年了

I've been doing this job for a long time

我做這工作已經很長時間了

I've been living here for several years

我在這已經住很久了(還在住)

I've been doing a lot of thinking

我已經想很久了

I've been hearing so much about you, I feel I know you

聽了蠻多你的事,好像認識你一樣

I've been looking everywhere for you

我一直到處找你

I've been looking for you all day long

我整天一直在找你

I've been looking for you all over the place

我一直到處在找你

I've always been thinking about this

我一直在想此事

I've been waiting here over 2 hours

我在這已經等二小時了(還沒等到)

He has always been complaining about this

他一直在抱怨這事

He has been in some kind of trouble.

他由了些麻煩

He has not been here for 2 years.

他已經不在這兩年了

He has been depressed for all this week.

他一週以來心情都不好

(六)動詞時式的瞭解對英文的學習是有很大的幫助,但並非萬靈丹,一句話中動詞是那一種時式並無一定的對與錯,動詞原形、動詞過去式、動詞過去分詞之選用,也不全是文法的問題,有時候是「意思表達」的問題。例如

(1) 以下句子,英文動詞時式不同,但意思都是「你錯了」:

You are wrong.

You were wrong.

You will be wrong.

You made a mistake.

You are making a mistake.

You will make a mistake.

You have been making a mistake

(2) 有些話,意思上沒有什麼大不同 :

●「I am kidding」與「I was kidding」沒有甚麼不同;

●「Who is that?」 與「Who was that?」沒有甚麼不同;

●「How is today? 」與「How was today?」,雖然沒有甚麼不同,但後者一定是在晚間時分的問候,因為今天白天已經過去了

有些話,意思大不相同 :

「I am married(已婚狀況)」與「I was married(離婚狀況)」;

「They are good friends」與「They were good friends」;

(3) 有些話,通常用動詞過去式表達 :

What happened ? 發生什麼事了?

I forgot 我忘了

He passed away 他過世了

I didn't mean it 我不是故意的

 
 
補充說明
為簡化說明起見,上述英文語助詞皆以第一人稱「I」為主;但在

●遇第二人稱「You」時,am變為are, was變為were;

●遇第三人稱「He/She」時,am變為is, have變為has;

●遇「It, This, That」時,am變為is, have變為has;

●遇複數人稱「We, Us, You, They, Them, These, Those 」時,am變為are, was變為were,has變為have;

Be ~ing並不一定是正在進行的意思,因此翻譯也並不一定是「正在」,例如「What are you going to do?你要去那裡」,「I'm picking up my mail我來拿我的信件」並不是我正在拿我的信件,「I'm going to take a break我要休息一下子」並不是我正在要去休息一下子。
第6句「will be ~ing」通常的翻譯並不是「事情未來正在進行」,因為不太合乎邏輯,例如「You will be studying when I come to see you tomorrow.」如果翻譯成「我明天來看你的時後,你將正在唸書」,這祇有電影中男主角已經知道未來的事情,才可以如此說話,日常生活上如此說話,是不合邏輯的。因此,通常「will be ~ing」翻譯成「會」,例如「I will be studying in library tomorrow」翻譯成「明天我會在圖書館唸書」而不是翻譯成「明天我將正在圖書館唸書」

 

 

4.5 動詞的語態(Voice)

動詞語態(Voice)區分為主動語態(Active Voice)與被動語態(Passive Voice),所謂主動語態就是句中的主詞是該動詞的動作的實現者(performer of the action),所謂被動語態就是句中的主詞是該動詞的動作的接受者(receiver of the action)。

動詞的被動語態,簡單的說,就是中文意思「被 ....」,英文也是同樣意思,祇要在過去分詞形式的動詞之前加上 「am, is, was, were, have been, has been, had been」,就OK了。不論說英文或寫英文,有很多時機都會使用動詞被動語態,例如 「I’m touched我好感動」、「I was surprised我感到意外」、「What I’m supposed to do next?接下來,我該做什麼」等,但中文就不大相同,就上述例句而言,中文還是使用主動語態,如果中文用被動語態說「我被感動了」、「我被感到意外了」、「接下來,我被假定該做什麼?」,意思沒錯,文法也對,但聽起來就十分怪異了。

在寫作上,被動語態可發揮很大的效用:

(1) 突顯句子所要表達的重點

●「這項計劃是由國科會支助的This project is sponsored by The National Science Foundation」與「國科會支助這項計劃The National Science Foundation sponsored this project」,兩句話實質意義相同,但突顯的對象不同,前句突顯project,後句突顯Foundation。

●「我被他騙了I was cheated by him」與「他騙我He cheated me」,兩句實質意義一樣,但前句突顯被騙的我,述說自己倒霉;後句突顯騙人的他。

●「Peter was dumped by Lisa」與「Lisa dumped Peter」,兩句實質意義一樣,但前句突顯出Peter被甩了,失戀了;後句突顯出Lisa甩了Peter。

(2) 很多時候,用被動語態,文章比較通順,但相對的中文翻譯不一定要有「被」這個字

Arrangements for an interview may be made with an officer.

與官員的面談是可以安排的

If you don't remain in the class, your seat will be taken.

如果你不在教室,你的座位會被別人使用

All applicants are required to fill out an application form.

所有申請人都要填一份申請表

Conflicts can be solved without striking out physically at others.

衝突是可以不需要對別人動粗就可以解決的

A permit holder must be accompanied by a licensed operator.

拿學習駕照的人一定要有個有駕照的人在旁邊

You have the right to be represented by an attorney at law.

在法律上,你有權利由律師代表你

The forms need to be signed before you turn them in.

在你送進表格之前,表格一定要簽名

This information should not be used for commercial purposes.

這資訊不應該被用作商業目的

His responsibility has been waived without any reason.

他的責任允許被取消,而沒有任何原因

back to top

 

 

 

4.6 動詞的語氣(Mood)

動詞語氣(Mood)區分為直說語氣(Indicative Mood)、命令語氣(Imperative Mood)、及假設語氣(Subjunctive Mood)。簡單的說,直說語氣就是平舖直敘的說話或是問問題;命令語氣就是說話時,有命令、請求的意思,因對象一定是面對面的「你」,所以說話時往往省略掉;假設語氣就是表達已知的,且與事實不符的現象,或具反諷意思,或設身處地的意見表達等。

「直說語氣與命令語氣」,中文與英文一樣,無需贅述。「假設語氣」則比較不一樣,例如用中文說假設的話,聽的人要自己由對方說話態度及遣詞用字去意會,並沒有特別的中文文法表達出假設的意思,但英文則用文法明確的表達出假設的意思。

首先顛覆一下中文翻譯問題將「Subjunctive mood」翻譯為「假設語氣」,可能造成讀者之誤解。Subjunctive的英文解釋為「expressing something that is not a fact, but desired, imagined, or wished」,就是要表達一種不可能成為事實的希望,重點不是表達已知的與事實不符的事,重點是表達一個希望。例如「If I were you」,這是「不可能的事」,但重點不是說這件事,重點是表達希望。雖然筆者認為將Subjunctive翻譯為「假設」不妥,但是也想不出更適當的翻譯,因此最好的辦法,就是不翻譯,以下說明均使用原文Subjunctive Mood。

人類說話經常需要表達「希望、如果」的意思,這種意思表達有兩種涵意:

(1) 第一種是「已知的過去」,而且與事實不符,也就是不可能的希望,不可能的如果,因此通常是感歎事情,或反諷事情,或設身處地的意見表達,或是敷衍別人,或是廢話,這就是英文文法所謂的Subjunctive mood。

(2) 第二種是「未知的未來」,是可能做到的,或是雖做不到,但真誠的希望做到,雖然也是一種假設,但並不是英文文法所謂的Subjunctive mood;

我們的文化中,很多事都是馬馬虎虎,而西方人則是凡事吹毛求疵,在「希望、如果」的表達上就是如此,上述兩種不同的「希望、如果」,一個是已知的過去,一個是未知的未來,英文利用動詞時式的變化來明確表達,但中文則是靠聽的人自己意會或是靠其他語助詞幫助。舉例如下:

(1)中文說「我希望我能做到」,什麼意思?到底能不能,聽的人自己意會,句子文法看不出來;但英文有兩種說法「I wish I can」及「I wish I could」,前者是未知的未來,也許做得到,也許做不到後者是一定做不到,說說而已。英文可以用不同的動詞時式明確的表達出完全不同的意思;

(2)中文說「如果你努力,你一定會完成」,及「如果你以前努力,你已經完成了(事實是沒有完成)」,中文是靠「將來、以前、已經」等語助詞幫忙說明確切的意思;但英文「If you work hard, you‘ll be able to accomplish it(如果你努力,你一定會完成)」,「If you worked hard, you would have accomplished it(如果你以前努力,你已經完成了)(事實是沒有完成)」。英文可以用不同的動詞時式明確的表達出完全不同的意思。

以下是Subjunctive mood的「希望、如果」的例句,通常是已知的過去,已經不可能了:

Did you know that? I wish I knew.

你知不知道? 我希望我知道(但可惜不是)

Is this car yours? I wish I had it

這車是不是你的?我希望是我的(但可惜不是)

You did this? I wish I did

是不是你做的?我倒希望是我做的(但可惜不是)

I wish I have done it

我希望我已經做了(但可惜沒有做)

I wish I could.

我希望我能做到(但做不到)

I wish I could help.

我希望我能幫上忙(但意思是沒辦法幫忙)

I wish I married her.

我希望我娶的是她(但已經娶了別人了)

If I could, I would stay longer.

如果可以的話,我會待久一點(可惜不可以的意思)

If I were you, I wouldn't do it.

如果我是你,我不會去做(馬後炮的意思)

If I were you, I would have done it.

如果我是你,我可能已經做了(馬後炮的意思)

If I were rich, I would donate something.

如果我是有錢人,我會捐些東西(說說而已,我不是有錢人)

If I were rich, I would have donated something.

如果我是有錢人,我已經捐些東西了(說說而已,我不是有錢人)

If I had money, I would buy a house.

如果我有錢,我會買棟房子(沒錢的意思)

If I had had money, I would have bought a house.

如果我有錢,我已經買棟房子了(沒錢的意思)

If I had listened to you, I wouldn‘t have made that mistake.

如果我聽了你的話,我就不會犯錯了(已經犯錯,後悔沒聽話之意)

If I had had time, I would have come.

如果我有時間,我可能已經來了(最後沒來,有遺憾的意思)

If you had worked hard, you would have accomplished it.

如果你努力工作,你可能已經完成了(最後失敗了,有惋惜之意)

Subjunctive Mood的造句,通常以I wish或IF導出句子,在動詞使用上,簡單的說,對「所要假設的,非事實的人事時地物」,既然是與事實不符,當然是已知的過去,因此I wish句子的後半段,或IF開始的句子的前半段,通常用過去式過去完成式來表達,簡單吧!

想想看,既然句子一開始是「希望、如果」,應該是表達一件尚未發生的事情,但接下來動詞或助動詞的部份卻用過去式或過去完成式,就時間來說,這不是矛盾嗎?而這就是假設語氣

 

以下則是非Subjunctive Mood的「希望、如果」例句,通常是未知的未來:

I wish you a Merry Christmas.

聖誕節快樂(節日的祝福)

I wish I can.

我希望我能(希望能做,但未知的未來,現在不知道)

I wish I will merry her.

我希望能娶到她(但女方願不願意,還不知道)

If I have time, I will come.

如果我有時間,我會來(也許來,也許不來)

If you work hard, you‘ll be able to accomplish it.

如果你努力,你會有能力完成(未知的未來,但有鼓勵之意)

If it‘s a nice day, we may go out.

如果天氣好,我們可能會外出(也許出去,也許不出去)

If it‘s raining, we shall stay inside.

如果下雨,我們會待在屋內(待會下不下雨,現在還不知道)

If I am you, I will do it.

(文法沒錯,但莫明其妙的說法,不可能且無意義)

If I am rich, I will donate something.

(文法沒錯,但說話不實在,自己有沒有錢都不知道)

想想看,既然句子一開始是「希望、如果」,應該是表達一件尚未發生的事情,因此,接下來動詞或助動詞的部份用現在式或未來式,是不是正常呢?

Subjunctive mood並不是英文獨有,而是人類意思表達方式之一,中文表達方式是「如果...,我會...」「希望...,可惜...」,例如「如果我是你,我會繼續完成那件事」(希望是,可惜不是),英文則是「If I were you, I wouldn't do it」。因此,Subjunctive mood不是「文法」的問題,而是「意思表達」的問題。說英文時,如果要明確表達你有Subjunctive的意思,例如:有人問「You did this? 是不是你做的?」,狀況及回答的方式有:

(1)不是你做的狀況,回答「No, I didn't」,這是直接了當的回答;

(2)不是你做的狀況,回答「I wish I did我倒希望是我做的」,意思是「不是我做的」,這是Subjunctive Mood,拐彎抹腳的回答;

(3) 是你做的的狀況,回答「Yes, I did it」,這是直接了當的回答;

(4) 是你做的的狀況,回答「I wish I did我倒希望是我做的」,意思是「不是我做的」,文法上這是Subjunctive Mood,拐彎抹腳的回答,但事實上是你做的,那麼這句回答假設語氣呢?還是說謊呢?文法這叫假設語氣,實際上是說謊。

假設語氣的例句常以「I wish …」,讀者可能讀過「I wish …表示不可能實現的願望」的文法解釋,其實不盡然如此。否則每年聖誕節唱的「I wish you A Merry Christmas and a Happy New Year」,豈不是祝福別人不可能有個快樂的聖誕節與新年嗎?那wish與hope, have有何區別呢?一個簡便的,以中文意思為主,的想法就是,wish相當於中文裡比較正式的「祝」的意思,而hope, have就是口語「希望」的意思。You have a nice day. You have a nice trip. I hope you have a wonderful time there.等。

back to top